Překlad "никой да не" v Čeština


Jak používat "никой да не" ve větách:

Тогава първенците рекоха на Варуха: Иди, скрий се, ти и Еремия; никой да не знае где сте.
Tedy řekla ta knížata Báruchovi: Jdi schovej se ty i Jeremiáš, ať žádný neví, kde jste.
Никой да не влиза и излиза.
Nikdo se nedostane do města nebo z města.
Никой да не се лъже. Ако някой между вас мисли, че е мъдър според тоя век, нека стане глупав за да бъде мъдър.
Nebo základu jiného žádný položiti nemůž, mimo ten, kterýž položen jest, jenž jest Ježíš Kristus.
12 Никой да не презира твоята младост; но бъди пример на вярващите в слово, в поведение, в любов, във вяра, в чистота.
12 Nikdo ať tebou nepohrdá pro tvé mládí, ale těm, kdo věří, buď vzorem v řeči, v chování, v lásce, [v Duchu,] ve víře, v čistotě.
Седете, всеки на мястото си; на седмия ден никой да не излиза от мястото.
Zůstaňte každý v svém, aniž kdo vycházej z místa svého v den sedmý.
Гледай никой да не те види.
Skvěle. Musíš si být však jistá, že tě nikdo neviděl.
През останалата част от деня никой да не влиза в лабораторния комплекс.
Nikdo po zbytek dne nevstoupí do laboratoří. Tím myslím nikdo.
Никой да не влиза или излиза.
Nikdo nevyjde ani nevstoupí dovnitř, pokud to sám neřeknu.
Ще ми се никой да не се появи довечера.
Přeju si, aby se tam nikdo neukázal.
Бих искал никой да не докосва сейфа ми.
Nejraději bych byl, aby se mé schránky nikdo ani nedotkl.
Надявам се никой да не те е видял.
Doufám, že si to nikdo nevšiml.
Никой да не влиза и никой да не излиза.
Jednotka rychlého nasazení už je na cestě sem, pane.
Може никой да не е бил наранен.
Kdo to měl vědět? Možná ve vašem případu k úhoně nikdo nepřišel. Já jo.
Никой да не влиза и да не излиза.
Nikdo se nedostane dovnitř, ani ven.
Никой да не излиза, докато не кажа.
Nikdo tam nepůjde, dokud neřeknu. Dostal ho.
Никой да не влиза, или излиза.
Nikdo nepůjde dovnitř ani ven, dokud tu neskončím.
Заклевам се никой да не те нарани, докато съм жива.
Přísahám, že se nic zlého přijde vám tak dlouho, jak budu žít.
И ще се погрижа никой да не забрави мъката, която си ми причинил.
A já bych zajistila, že nikdo nezapomene, cos mi způsobil.
Внимавайте, никой да не връща никому зло за зло; но всякога търсете добро един на друг и на всичките.
15 Hleďte, aby nikdo neodplácel nikomu zlým za zlé, ale vždy usilujte o dobro k sobě navzájem i vůči všem.
8 А пиенето ставаше според заповедта никой да не принуждава никого, защото царят беше заповядал така на всичките настойници на дома си, да постъпват според волята на всекиго.
8 Ale do popíjení -- podle nařízení -- nikdo nikoho nenutil, protože tak král uložil každému hodnostáři svého domu, aby každý jednal podle libosti.
Затова внимавайте в похотите си, И никой да не постъпва невярно към жената на младостта си.
Střezte svého ducha, nikdo ať se nezachová věrolomně k ženě svého mládí.
Така говори, увещавай с пълна власт. Никой да не те презира.
15 Mluv tyto věci, povzbuzuj a kárej se vší přísností.
И един от проблемите беше: да го изградим толкова лек, че никой да не бъде наранен, ако падне.
A toto byl jeden z problémů: postavit to tak lehké, aby nikdo nebyl zraněn v případě, že model spadne na zem.
Влиза в студиото си и казва: "Никой да не влиза тук.
Odešel do ateliéru a řekl: "Nikdo ke mě nesmí.
Децата могат да са пълни с вдъхновяващи стремежи и обнадеждено мислене, като моето желание никой да не гладува или утопията от типа "ако всичко беше безплатно".
Děti mohou být plné inspirujících tužeb a nadějného myšlení, jako moje přání, aby nikdo nehladověl, nebo že všechno by bylo zadarmo, takový druh utopie
Когато се върнете, вие пускате вота си в урната, където той се смесва с всички останали вотове, така че никой да не знае как сте гласували.
Když vyjdete zpoza plenty, tak odevzdáte svůj hlas do volební urny, kde se váš hlas zamíchá mezi ty ostatní tak, aby nikdo nevěděl, jak jste volili.
Моисей още им рече: Никой да не оставя от него до утринта.
I řekl jim Mojžíš: Žádný ať nic z toho nepozůstavuje k jitru.
Да пазиш празника на безквасните хлябове; седем дена да ядеш безквасни хлябове, както съм ти заповядал, на определеното време в месец Авив, защото в него си излязъл из Египет; и никой да не се яви пред Мене с празни ръце;
Slavnosti přesnic ostříhati budeš. Sedm dní jísti budeš chleby přesné, jakž jsem přikázal tobě, v čas vyměřený měsíce Abib; nebo v ten vyšel jsi z Egypta. Aniž se ukážete přede mnou prázdní.
Но никой да не дохожда с тебе, нито да се яви някой по цялата планина: и овците и говедата да не пасат пред тая планина.
Žádný ať nevstupuje s tebou, aniž také kdo vidín bude na vší hoře; ani ovce neb volové pásti se budou naproti hoře této.
Никой да не приближи при никоя своя кръвна роднина, за да открие голотата й. Аз съм Иеова.
Nižádný člověk k žádné přítelkyni krevní nepřistupuj k obnažení hanby její: Já jsem Hospodin.
Да не крадете нито да мамите и никой да не лъже ближния си.
Nekraďte a nelžete, a nižádný neoklamávej bližního svého.
Но никой да не посвещава първородното между животните, което, като първородно, принадлежи Господу; говедо или овца, Господно е.
Ale prvorozeného, což právem prvorozenství dává se Hospodinu z hovad, nižádný neposvětí, buďto z skotů aneb z bravů; Hospodinovo jest prvé.
Никой да не взема в залог мелница, нито горният й камък; защото с това той взема живот в залог.
Žádný nevezme v zástavě svrchního i spodního žernovu, nebo takový bral by duši v základu.
И Давид рече на свещеника Ахимелех: Царят ми възложи една работа и каза: Никой да не знае за тая работа, по която те изпращам, нито каквото съм ти заповядал; и определих на момците, еди-кое и еди-кое място.
Odpověděl David Achimelechovi knězi: Král mi poručil nějakou věc, a řekl mi: Ať žádný nezvídá toho, proč tě posílám, a coť jsem poručil. Služebníkům pak uložil jsem jisté místo.
И никой да не влиза в Господния дом, освен свещениците и ония от левитите, които служат; те нека влизат, защото са свети; а всичките люде да пазят заръчаното от Господа,
Aniž kdo vcházej do domu Hospodinova kromě kněží a těch Levítů, kteříž konají služby. Ti ať vcházejí, nebo svatí jsou, všecken pak lid ať drží stráž Hospodinovu.
А Исус им заръча строго, като каза: Внимавайте никой да не знае това.
Zapověděl jim pak tuze Ježíš, řka: Viztež, ať nižádný o tom nezví.
И много им заръча, никой да не узнае това; и заповяда да й дадат да яде.
A přikázal jim pilně, aby žádný o tom nezvěděl. I rozkázal jí dáti jísti.
И Той проговори, думайки й: Отсега нататък никой да не яде плод от тебе до века.
Tedy odpověděv Ježíš, řekl jemu: Již více na věky nižádný z tebe ovoce nejez.
затова, никой да не го презира. Но изпратете го с мир да дойде при мен, защото го очаквам с братята.
Když pak přijdu, kterékoli osoby schválíte skrze listy, tyť pošli, aby donesli tuto milost vaši do Jeruzaléma.
И тъй, никой да не ви осъжда за това, което ядете, или което пиете, или за нещо относно някой празник, или новомесечие, или събота;
Hleďtež, ať by vás někdo neobloupil moudrostí světa a marným zklamáním, uče podle ustanovení lidských, podle živlů světa, a ne podle Krista.
Никой да не презира твоята младост; но бъди пример на вярващите в слово, в поведение, в любов, във вяра, в чистота.
Zbraňujících ženiti se, přikazujících zdržovati se od pokrmů, kteréž Bůh stvořil k užívání s díkčiněním věřícím a těm, jenž poznali pravdu.
4.0057339668274s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?